Izrael oswojony

  • Main
  • Izrael oswojony

Izrael oswojony

Ela Sidi
როგორ მოგეწონათ ეს წიგნი?
როგორი ხარისხისაა ეს ფაილი?
ჩატვირთეთ, ხარისხის შესაფასებლად
როგორი ხარისხისაა ჩატვირთული ფაილი?
Czy wiedzę o Izraelu czerpiecie z doniesień o wojnie i napięciu na
Bliskim Wschodzie, z relacji o atakach terroryzmu? Z thrillerów? Z
powieści Amosa Oza, Meira Shaleva, Lizzie Doron, Eshkola Nevo? Czy
Izrael jest już na liście waszych przyszłych podróży?Przeczytajcie koniecznie tę książkę, bo to naprawdę rzadka okazja, żeby poznać ten kraj od zupełnie innej strony!Ela Sidi pokazuje taki Izrael, z jakim przyszło się oswajać jej,
pochodzącej z Polski nie-Żydówce, która emigrację „otrzymała w pakiecie
wraz z mężem, Izraelczykiem”. Z humorem i nie bez autoironii opisuje
dylematy, jakie nagle wtargnęły w jej życie. W jakim języku się tu mówi,
czy raczej w ilu językach? Czy każdy Izraelczyk jest Żydem, kto jest, a
kto nie jest Żydem i jakie w państwie żydowskim ma to znaczenie? Z kim
zasiada się, a z kim nie można zasiąść przy jednym stole, co na nim
postawić i jak to powinno zostać przyrządzone? Co jest sprawą tradycji i
zwyczaju, a co zakazem i nakazem religijnym sankcjonowanym przez prawo?
A we wszystko to wplecione są ważne wydarzenia publiczne, historie
konkretnych ludzi, anegdoty, popularne dowcipy.Izrael Eli Sidi to kraj na wskroś nowoczesny, w którym tradycja ma
zagwarantowane prawem miejsce, a w klimatyczne i krajobrazowe kontrasty
zadziwiająco wpisują się skrajne różnice religijno-społeczne. Dla niej
jest, jak sama pisze, fascynującym światem złożonym z tysięcy
niepasujących do siebie, ściśniętych na małej przestrzeni kawałków, w
którym codzienność toczy się w sporach i kompromisach. Tu zawsze jest „i
tak, i nie, i dobrze, i źle. Lewiego Eszkola, premiera Izraela, spytano
kiedyś: Kawa czy herbata? Pół na pół – padła bardzo izraelska
odpowiedź”.                
ენა:
polish
ფაილი:
AZW3 , 5.25 MB
IPFS:
CID , CID Blake2b
polish
ონლაინ წაკითხვა
ხორციელდება კონვერტაციის -ში
კონვერტაციის -ში ვერ მოხერხდა

საკვანძო ფრაზები